Neger?
Et ord jeg har stor ambivalens til er ordet: Neger. Jeg er vokst opp med dette ordet,og inntil nylig var det et svært nøytralt ord for meg og den resterende anti-rasistiske befolkning. I dag heter det mørkhudet. Spørsmålet er; Gjør dette noen forskjell? Er det ikke i hvilken setting man bruker ordet som er avgjørende?
Jeg tror det ikke er et spørsmål om hvorvidt vi omdefinerer ordene, men hvorvidt vi blir møtt med de fordommer som måtte ligge bak dem. Om "jævla neger" blir skreket etter en neger/mørkhudet en sen lørdagskveld er det vel et fett om det blir skreket neger eller mørkhudet. Problemet er rasisme og fremmedfrykt. For å komme i bukt med den tror jeg ikke en evig omdefinering av ord er nøkkelen.
Språket vårt er fylt til randen av ord som har en annen valør ettersom i hvilken setting man velger å bruke dem; kjerring/homo/fitte/trønder/neger/kuk/BI-student etc; Ta ordet kjerring f. eks, ikke hyggelig når det blir skreket etter deg, men fremstår nesten som søtt når det blir utalt av en 70 åring som skal "heim til kjerringa"
."Thomas han er neger" Stina er homo"
Å derimot si i en samtale at "Thomas, han er mørkhudet" Eller at "Stine, er homofil" synes jeg derimot er distingverende, fordi det ikke føles som naturlige ingredienser i mitt språk. Og at jeg derimot ikler dem en språkdrakt som ikke er min, og fjerner meg fra sakens innhold som var rent deskriptivt.
Nå er jeg selv i den posisjonen som "utlending" (Eller fremmedkulturell som den politiskkorrekte kanskje ville ha kalt meg.)
Jeg synes utlending passer meg veldig fint, så lenge det ikke blir utalt med "jævla" foran.
Jeg tror det ikke er et spørsmål om hvorvidt vi omdefinerer ordene, men hvorvidt vi blir møtt med de fordommer som måtte ligge bak dem. Om "jævla neger" blir skreket etter en neger/mørkhudet en sen lørdagskveld er det vel et fett om det blir skreket neger eller mørkhudet. Problemet er rasisme og fremmedfrykt. For å komme i bukt med den tror jeg ikke en evig omdefinering av ord er nøkkelen.
Språket vårt er fylt til randen av ord som har en annen valør ettersom i hvilken setting man velger å bruke dem; kjerring/homo/fitte/trønder/neger/kuk/BI-student etc; Ta ordet kjerring f. eks, ikke hyggelig når det blir skreket etter deg, men fremstår nesten som søtt når det blir utalt av en 70 åring som skal "heim til kjerringa"
."Thomas han er neger" Stina er homo"
Å derimot si i en samtale at "Thomas, han er mørkhudet" Eller at "Stine, er homofil" synes jeg derimot er distingverende, fordi det ikke føles som naturlige ingredienser i mitt språk. Og at jeg derimot ikler dem en språkdrakt som ikke er min, og fjerner meg fra sakens innhold som var rent deskriptivt.
Nå er jeg selv i den posisjonen som "utlending" (Eller fremmedkulturell som den politiskkorrekte kanskje ville ha kalt meg.)
Jeg synes utlending passer meg veldig fint, så lenge det ikke blir utalt med "jævla" foran.
8 Comments:
For et kultivert innlegg!
En utfordring til Beinnern.
Ja, nå som jeg har begynt å lese Morgenbladet og Nytid på nett, har jeg blitt et mer seriøst og anstendig menneske. Min tid som Migrapolis-seer, og stadige frekventering til P2, gjør nok at jeg vinner vår lille konkurranse.
Derfor gir jeg deg følgende utfordring
Skriv noe;
1.Kulturellt (Å ha sett en Paris Hilton teller ikke)
2. Noe politisk (øl-pris reduksjon på blårock , er ikke tungt nok.)
EllER
3. Noe samfunnskritisk (Ex-fak studenters høylytte innestemme teller ikke)
NU: Jeg venter i spenning , og håper du tar utfordringen.
Ja, men gidder ikke nå.
Du må ikke svare nå. Du kan svare helt til tidsfristen går ut.
Hvilken tidsfrist?
Jævla dritt elendige matematikkelev av en utlending!
knusk knusk knusk
Hs ha hah hahhh hah hahh , johan forsdahl, du vet alltid å sette meg i godt humør du, kjøtthue
Ekke "homo" egentlig ganske nøytralt? Vel, forsåvidt, it's how you use it...
Post a Comment
<< Home